能登半島地震 ─ 寄付・支援情報

能登半島地震 ─ 寄付・支援情報

この度の能登半島地震で 被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。 一日も早い復興をお祈りいたします。 ★NHK による様々な支援情報 能登半島地震 義援金・支援金の受け付け始まる 窓口まとめ 【随時更新】 https://www.nhk.or.jp/shutoken/ne...

2024年5月6日月曜日

Canonのシン・カメラと格闘し敗北する



去年の秋、15年ほど使用したコンパクトデジカメが壊れた。うっかり床に落としたらモニターのスクリーンにひびが入って画像が映らなくなった。

そんなわけで12月の初頭、キャノン様のカメラPowerShot G7 X Mark IIを購入!ハワイではよくあることだがブツが無いので注文。ブツは自宅に届くことになった。店の人が言うにはこのカメラは大変人気で順番待ちだそうだ。しかしたまたま1週間ほどで配達できると言う。それは嬉しい。

結局届いたのはクリスマスの2日前くらいだったか。クリスマス・プレゼント?嬉しいね。

そして年末年始のバタバタが過ぎて、なんとなく「その気」にならないまま時は過ぎた。



なぜ届いたカメラの箱を開けなかったのか?心構えが出来なかった。カメラを開ければセットアップとかいろいろとあるだろう…それがめんどくさくてそのままになっていた。その間写真が撮りたくなったら手持ちのスマホとiPadでなんとかなった。そうだ、スマホとiPadでなんとかなるわけだ。

じゃあなぜカメラを買う?それはスマホはシャッターが押し辛いからだ。ちょっと前にスマホのボリューム・ボタンがシャッター代わりになることを発見したが、それでもやっぱりスマホは使いづらい。スティーブ・ジョブスのミニマリズム志向のせいでAppleのスマホはつるっと何もないデザインだが、あいにく私には扱いにくい代物。そもそも私は電話が嫌いだ。やっぱりカメラは純カメラがいいわ。片手でカチッと撮れる小型のデジカメがいい…。


前のカメラは2008年頃のCanon製。小さくて軽くて形状もシンプル。多分CanonのIXYとか、そういうモノだったと思う。また同じようなカメラを買うつもりでいた。

ところが、その手のお手軽デジカメ…IXYタイプのカメラはアメリカには売っていなかった。というのもその手のお手軽デジカメは全てスマホに取って代わられたらしいのですね。要するに「カメラをカメラとして購入したいのならきちんとした真面目なカメラにしなさいね」と言うことらしい。

私が新しいカメラでやりたいのは、片手で猫を撫でながら写真を撮る。それ。

だから一眼レフは考えていない。一番お手頃で良さそうなモノ…いや性能がよく世間でも評判のいいカメラはどれだ。それで調べてPowerShot G7 X Mark IIに決めることにした。そしてお店で注文した。



箱を開けたのは4月の終わり。ざっと説明書を読んでバッテリーをチャージ。…ところがカメラにメモリーカードが入っていないぞ。というわけで週末に郊外の電気屋Best Buyに車を飛ばす。

さてやっと撮影できるようになった。おそるおそる室内や窓の外、今咲いている蘭の花、そして猫さんの写真を撮り始めた。今日までに撮った写真は88枚。


さてこのカメラ、使い心地はどうよ? ちょっと重い?結構ゴツいデザイン。レンズも飛び出している。確かに片手でシャッターは押せるけれど重い。そしてオートフォーカスだかなんだか…カメラは勝手に チッ チッと音を立てて動く。あ…これはどえらいモノを手に入れたかも。

なんだか機能がいっぱい。メニューのボタンを押してみたが内容がかなり複雑。マクロで蘭の花や猫の鼻の写真が撮りたい…とマクロのボタンを探すが見つからない。Autoで撮影するのか、それともManualで撮影したほうがいいのか?マクロはチューリップの絵を選択するの?できないよ…。…さてどうするよ。

箱に入っていたマニュアルには何も書いていないので調べたら、ネット上にマニュアルの完全版があることを知る。PDFで日本語版420ページ英語版225ページのとてつもない量の情報。プリントをしたら大変なことになる。もしかしてこれ、ものすごい高機能カメラなの?一眼レフじゃないのに?汗  ヤバいものを手に入れてしまったかもしれぬ。



ともかく猫さんの写真も撮ったし、そろそろブログに写真も上げなきゃ…と思い、今日はカメラの写真をPCに取り込んでブログにあげるつもりでいた。

それではケーブルで写真データをトランスファー…と思ったらケーブルがない。…あ~接続ケーブルが箱に入ってないんだわ。

早速ネット上でCanonの公式ページに行ってみたが、公式に「これですよ」というオススメのケーブルが見つからない。何十分かうろうろして、結局アマゾンでそれらしいものを購入(使えるかどうかはブツが届くまでわからない)。届くまでに数日かかることになった。


しかし待って…このカメラ、Wi-FiでPCまで写真が飛ばせるらしい。それなら…とWi-Fi接続を試みる。ところがネット上で手にいる情報が少なすぎ。US Canon公式のYouTubeビデオを見つけたが、それは7年前の映像だった。公式のダウンロード・ページで言われたとおりにソフトのダウンロードをしようとしたが該当するソフトが見つからない。

じゃあとりあえずカメラのWi-Fiボタンを押して何とかなるかと始めたが、カメラの画面にドットがぐるぐる回るばかりで結局PCとは繋がらず。



ケーブルも無い。Wi-Fiも繋がらない。というわけで頭を掻きむしり、天に向かって毒づきながら何も結果は出ずじまい。しょうがないから今日はちょっと前にiPadとスマホで撮った猫さんの写真をブログに上げることにした。なんだなんだなんだなんだなんだなんだ …


要するにここに文句を書いているわけですが、だって今日5時間以上無駄にしちゃったんだ悶。これからアマゾンで注文したケーブルが届くのを待ってまた挑戦しようと思います。マニュアルもぼちぼち読んでいこうと思う。昔フィルムの一眼レフカメラを使っていたので、一応ASAだのISOだの絞りだの深さだの云々はわかる。なんとかなると思う。なんとかする。次回の猫写真はシン・カメラの写真が乗せられればいいな。Hopefully...



お猫様H:貫禄



筋肉モリモリ
いや脂肪もある
貫禄が出てきた
人間ならほぼ59歳
顔や身体に白髪が出てきた
人間と同じですね



これらの写真はスマホかiPadで撮った。
なんとか新カメラの箱を開けて写真も撮り始めたものの、写真がまだPCに取り込めない。なんだか新しいカメラに戸惑ってます。私にはハイレベル過ぎるかも。


2024年4月30日火曜日

RAYE - Fin (2023)



ありがとう



Raye - Fin (2023)
Album: My 21st Century Blues
RAYE
Released: February 3, 2023
℗ 2022 RAYE under exclusive license to Human Re Sources



Rayeちゃんおつかれさま。素晴らしいアルバム。全部しっかり聴いた。意味も全部訳した。なんだかRayeちゃんと長い旅をしてきてそれが終わったような気分。彼女の語る様々なストーリーを聴いて笑ったり怒ったり泣いたり怖くなったり…何度も感情を揺さぶられた。アルバムを聴いてこんなに心が動いたのは本当に久しぶりだ。

このようにアルバム全体を歌詞の意味を見ながら通しで聴いたのも本当に久しぶり。もしかしたら最後にそのような聴き方をしたのはもう25年ぐらい前になるのかもしれないとも思う(日本のアーティストのアルバムはいくつか通しで聴いたけれど)。 大昔、まだ音楽をLPレコードで聴いていた頃は、アーティストのアルバムを歌詞カードを見ながら最初から最後までしっかりと通しで聴いていたものだったけれど、近年はアルバム全体を作品として聴くことは少なかったと思う。

西洋のアーティストのアルバムを、コンセプトのある完成した作品として聴いたのは本当に久しぶりだ。すごい経験だった。今本当に旅を終えたような気持ちになっている。ちょっと疲れてる。でも心地よい。いいアルバムに出会えてよかった。本当にいい経験が出来た。Rayeちゃんに心から感謝してます。



Fin
Raye
---------------------------------------------------------------------

もしあなたがここまで聴いてくださったのなら
これを聴いてくれたことを 私は心の底からあなたに感謝します
Dear マイク・サバスへ…このレコードのためにあなたの全ての魂をかけてEPing してくれたことにありがとう
そしてフェリーへ…エンジニアリングと全てのエモーショナルな夜に
私の母に そして美しいシスターたちに そして父とティアに
あなた方なしでは 私はこれを成し遂げることは出来なかったでしょう
私はこの瞬間のために7年間も待ち続けました
そして最後に『My 21st Century Blues』は今私達の手にあります
永遠に
次にまた会う日まで

Lots of love
RAYE

---------------------------------------------------------------------
written by Raye (Rachel Keen)


★『My 21st Century Blues』和訳プロジェクト
2・RAYE - Oscar Winning Tears. (2023)(Live at the Royal Albert Hall)

RAYE - Buss It Down (2023)



ポジティブな締めくくり



RAYE - Buss It Down (2023)
Buss It Down. (Live at the Royal Albert Hall)
Album: My 21st Century Blues
RAYE
Released: February 3, 2023
℗ 2022 RAYE under exclusive license to Human Re Sources



彼女のインタビューではこの曲のことを…性的な意味を(それに相応しくない)ゴスペル調で歌ったと笑いながら言っている。また他の解説では女性(Raye)が自分の人生を、自信を持って自分の力で切り開いていく…自己をコントロールし自信を持って自分を主張し自由に表現することで解放されるという意味だとのこと。女性が自由に自己表現ができることを祝う歌だそう。

この歌の歌詞を見ていると、彼女がアルバムを全曲歌い終わって言いたいことを全部言った後、「これからもしっかりやっていくわ」と笑顔で言っているようにも聞こえる。


和訳をするにあたって問題だったのは繰り返し歌われるキーワード
「Buss It Down」
この歌のキーワード。この言葉が謎。ヒップホップ系の言葉でネット上のスラング辞書にもいくつか意味は出てくるのだけれど、様々な意味があって決め手がない。下ネタ系の意味から、クラブでフロアに降りてきてダンスする等々。

Buss:Bustの意味も。。米国南部のスラングだそう。
Buss it down:Break it downの意味も。ダンスの意味。
Buss it down:地方の訛りによるもので元はBursting/爆発する、はち切れる
Buss:Kissの意味も
Bussin:
awesome or great素晴らしい
Bussin down:キラキラしたもので派手にデコること

それから英国のラッパーMichael Daapah/Big Shaqさんは「ガッツポーズのように手の甲を外に向けて高い時計を誇示する動作」と言っている(Big Shaqさんの曲「Buss It Down」参照)。

Buss it downとは、自分を誇示したり装飾をつけたりダンスしたり胸を出したりキスしたり爆発しそうにはち切れたり…全体にポジティブで元気がいいということだろう。しっかりと強く自分の人生の手綱を握る…そのようにも聞こえる。

というわけで意訳ではおおざっぱに色んな意味を含めて「私はやる/しっかりとやる」と訳した。

このゴスペルのコーラスの響きは Queen のコーラスを思い出す。  


Buss It Down
RAYE
---------------------------------------------------------------------

[Verse 1]
私はキッチンのフロアの上で踊ってる
vibeを感じて 一緒に泣く歌も見つけた
私は自分のウエストのことで永遠に嘆くでしょう
あなたを見つけるまで あなたに出会うまで

[Chorus]
私 やるわ
しっかりやる (She gon' buss it)
時計のように正確に
それに触って
Oh, 元に戻して壊して
きっと彼はそれが好きになると思う (He's gon' love it)
私はbuss it down, しっかりやろうと思う


[Verse 2]
私はただ優先順位をつけようとしてるだけ
誰と親しくなって
誰と時間を過ごすのか
私のお金にも考えがある
女友達も一緒にいてくれる
私が見つけるまで
自分がもっと夢中になれることを見つけるまで

[Chorus]
私 やるわ
自分でしっかりやる (She gon' buss it)
時計のように着実に
それに触って
Oh, 元に戻して壊して
彼はきっとそれが好きになる (He's gon' love it)
私はしっかりとやろうと思う


[Bridge]
(Buss it down, back it up)
私はしっかりやる
彼女はやる気
(Back it up like a truck)
彼もしっかりと
彼らもしっかりと
(Slow it down, speed it up)
私の海に溺れるまで揺さぶって
あなたの海に溺れるまで揺さぶって
(Shake it to your ocean drown)
自分で落ち着こうと思う時まで
Oh, 私はまだその時じゃないって思った方がいい

私はやる uh, hmm, hee
そして私はきっと, uh, uh, uh
And a, uh (They gon' buss it down)


[Chorus]
私はしっかりやろうと思う
しっかりと (She gon' buss it)
時計のように着実に
それに触れて
Oh, 元に戻して壊してやる
きっと彼はそれが好きになると思う (He's gon' love it)
Yeah, yeah, down

[Outro]
(They gon' buss it down)

---------------------------------------------------------------------
Writers RAYE, Eyelar, Antoinette Smith & Mike Sabath


★『My 21st Century Blues』和訳プロジェクト
2・RAYE - Oscar Winning Tears. (2023)(Live at the Royal Albert Hall)

RAYE - Worth It (2023)



女優



RAYE - Worth It (2023)
RAYE - Worth It. (Live at The Royal Albert Hall)
Worth it. (Live at London Hilton on Park Lane)
Album: My 21st Century Blues
RYE
Released: February 3, 2023
℗ 2022 RAYE under exclusive license to Human Re Sources


軽快な明るい恋の歌。うまい。巧み。彼女はとにかく何をやらせてもうまい。様々な曲のイメージや雰囲気に合わせて女優のように自分を変えるのもすごいと思う。この曲の彼女はとても陽気でかわいい。この曲を歌う彼女が「Hard Out Here」を歌っている人と同じに思えないほど。

ソロ・アルバムを出して一気にスターになってしまった彼女はまだ26歳。そして沢山のミュージシャン達を率いてロイヤル・アルバート・ホールでのショー。リハーサルの様子を映したMVの彼女は明るくてかわいい。Rayeちゃん本当によかったね。


● If you wanted you could make it all worth it 
 =worth it:  英語でよく出てくる言葉だけれど日本語のぴったりと合う訳がない。この考え方が日本にはないからだろう。意味は「ある行動や物事にかけた時間、お金、労力が、結果として満足いくものだった場合」。よくある日本語訳は「それだけの価値がある」だけれど日本ではあまり使わない言葉。なんとなく意訳をすることも多いと思う。この歌の歌詞も「満足できるようにしましょう」「素晴らしいものにしましょう」だろうか。というわけで意訳。



Worth It
RAYE
---------------------------------------------------------------------

[Intro]
Oh, no, no, no
No, no, no
Oh, pa-pa-ba-da
あなたがきっと…
Ooh, ooh, ooh, ooh
No, no, no, no, 
My love, あなたなら全て…

私はただどう感じてるか あなたに伝たえたいの, woo!


[Verse 1]
私の身体が船なら 操ってくれるかしら 船乗りさん 
(Mmm)
1960年代のハリウッド映画のトレイラーみたいにしましょう
(Old-school, I like)
クラシック・カー、エリザベス・テイラーみたいに上品に 
(Taylor, Taylor)
Uh, 私に恋して欲しいの, yeah, 
私には与えてくれる人が必要 受け取る人じゃなくて
それが私の欲しいもの, yes, だって

[Pre-Chorus]
あなたを愛せるわ
もし私がそうしたかったら
あなたは私のワインになれるわ
日が沈んだら 全てふ~っと吐き出させて
余分なものを全てを


[Chorus]
Baby, bae, b-b-bae-b-b-baby, おねがい?
ちゃんとやってくれる? (Mm)
それとももっと素敵に?
もしそうしたいなら 
あなたはそれを素晴らしいものにできる,
worth it, worth it, worth it
Ooh, 太陽が昇るのを見たら、
あなたはもっと素敵にできる
だからあなたにそれを最高のものにして欲しいの,
worth it, worth it, worth it

Ooh, 全ての時間をかけてもいい
あなたに全てあげる baby
だから満足のいくものにして欲しいの ,
worth it, worth it, worth it
Ooh, 全ての時間を使って私は自分を磨かなきゃ
だからあなたにそれを最高のものにして欲しいの,
worth it, worth it, worth it


[Verse 2]
Mmm, 今夜こそ
(何か 私今泣きそう)
私の魂は 決心したのよ
(私の身体はあなたの月の光に震えている)
あなたにお願い
(私に人生最高の時間をちょうだい)
あなたの実績もチェックしたわ 南の家ね
Ooh, baby boy, あなたはとても将来有望

[Pre-Chorus]
あなたを愛せると思うわ
もし私がその気なら
あなたは 私のワインになれるわ
日が沈んだら 全てふ~っと吐き出させて
余分なものを全てを


[Chorus]
Baby, bae, b-b-bae-b-b-baby, おねがい?
(Oh, baby, would you?)
ちゃんとやってくれる?
(Would you make it all right?)
それとももっと素敵に?
(Maybe that much better babe)
もしそうしたいなら 
あなたはそれを素晴らしいものにできるわ,
worth it, worth it, worth it (If you wanted to, oh)
Ooh, 太陽が昇るのを見たら、
あなたならもっと素敵にできる
だからあなたにそれを最高のものにして欲しいの,
worth it, worth it, worth it

Ooh, 全ての時間をかけてもいい 
あなたに全てあげようと思ってる baby
だからあなたに満足のいくものにして欲しいの,
worth it, worth it, worth it
Ooh, 全ての時間を使って私は自分を磨かなきゃ
だからあなたにそれを最高のものにして欲しいの
worth it, worth it, worth it


[Bridge]
6カラットのカルティエ・リングで私を飾って, baby (Babe)
トップフロアのペントハウス
2016年のシャルドネをちょっと飲んで (On the top floor)
夢みたい, baby
ともかく 私 あなたに夢中
私 計画を全部書き換えてるところ
とてもわくわくしてるの
あなたが最高のものにしてくれることを祈ってる


[Chorus]
素敵にしてね? (Right)
それとももっと素敵に? (My baby)
もしそうしたいなら 
あなたはそれを素晴らしいものにできる,
worth it, worth it, worth it
Ooh, 太陽が昇るのを見たら、
あなたならもっと素敵にできる
だからあなたにそれを最高のものにして欲しいの,
worth it, worth it, worth it

Ooh, 全ての時間をかけてもいい 
あなたに全てあげようと思ってる baby
だからあなたに満足のいくものにして欲しいの
worth it, worth it, worth it
Ooh, 全ての時間を使って私は自分を磨かなきゃ
だからあなたにそれを最高のものにして欲しいの,
worth it, worth it, worth it

[Outro]
今夜こそ (This is the night)
私の魂は 決心したわ (Worth it)
あなたが必要なの (I need you too)
私全て捧げるわ もう逆戻りできない
私は祈ってる
あなたが最高のものにしてくれることを
(Ah, ooh, ah, yeah)

---------------------------------------------------------------------
Writers RAYE, John Hill, Worldwide Fresh & Mike Sabath


★『My 21st Century Blues』和訳プロジェクト
2・RAYE - Oscar Winning Tears. (2023)(Live at the Royal Albert Hall)

RAYE - Five Star Hotels. Ft. Mahalia (2023)



よくあるスタイル


RAYE - Five Star Hotels. Ft. Mahalia (2023)
Album: My 21st Century Blues
RAYE
Released: February 3, 2023
℗ 2022 RAYE under exclusive license to Human Re Sources



これはよくあるヒップホップの成金風味の歌。いかにも今どきのR&Bのアーティストが歌いそうな設定「南の島で豪遊」をフィクションとして書いているのだろうと思う。あまり心には響かない。

しかしそれを言うのなら、ブルーノ・マーズは同じく(架空の)成金設定で1枚アルバムを出しているのでそれが悪いわけではない。Rayeちゃんはこういう歌も書けるよということなのだろう。

設定は…モーリシャスのホテルで男の子と一緒にいながら、英国にいるメインの恋人に「やっぱりこっちに来てよ」と電話で話しかけている歌。 

この曲は英国のシンガー・ソングライター Mahaliaさんとのコラボ。曲の後の方でMahaliaさんが歌ってます。


① Five star telly, pree a bad bitch ride it, oh, oh
 =telly:  ホテルの部屋のスラング
 =pree:  to try, test, or taste 試みる
② Set it on fire, I took a toke of that (Uff, ah)
 =to inhale marijuana smokeマリワナを吸う


Five Star Hotels
RAYE
---------------------------------------------------------------------

[Intro: RAYE]
あなた私と一緒にここにいるべきよ
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
悲しい顔をしないで
Yeah, yeah
Oh, woah, yeah
Oh, woah
Yeah, yeah


[Verse 1: RAYE]
彼らの言うことなんか聞かなくていい (Say, say)
あなた 休んだ方がいいわ (Oh)
飛行機に乗って (Plane, plane)
それを「甘い逃避」と呼びましょう (Yeah)

私は行きたいの 感じたいの
あなたの身体を感じたい (Yeah)
人々はそれを喋るでしょう 好きでも嫌いでも
それなら誰にも言わない方がいいわね (Mmm)

[Pre-Chorus: RAYE]
私はしばらく距離を置いていた
他の男とつきあってたの
あなたは他のビッチとキスしていたでしょ (Mmm)
あなた 私を訪ねてここに来たらいいわ
私 あなたじゃない誰かと一緒にいる
すぐにやってくるから, uh, yeah


[Chorus: RAYE]
あなたに欠けているものがわからないの?
モーリシャスの5つ星高級ホテルで
私 私あなたに欠けているものがわかるわ
モーリシャスの5つ星高級ホテルで, mhm


[Post-Chorus: RAYE]
やってきて探してよ 私は隠れているから
酔っぱらって電話をするのはもううんざり
私のホテルに来てよ, baby, 抵抗しないで
あなたの首にダイヤモンドみたいにぶら下がりたいの, uh

あのタイミングを見て
あなたをディナーに連れて行くわ 高級レストランに
私は飛び立って そして着陸する パイロット
5つ星のホテルで 悪い女を試してみて, oh, oh 


[Verse 2: RAYE]
私はオンザロード
ベンツで海岸にドライブして
飲んで 煙ろうと思ってる
火を点けて マリワナを吸う (Uff, ah) 

心をすっきりさせて 
あなたが私のものだったら あなたはここにいて
私達きっと楽しいと思う そしてワインを開けて
それでハイになる, mmm

[Pre-Chorus: RAYE]
私はしばらく距離を置いていた
あなたは他の女の子とつきあってたでしょ
私が誰とキスしていたかなんてあなたには言わない, yeah
あなた私を訪ねてここに来たらいいわ
私には素敵な男がいて定位置に立ってるわ, oh, baby


[Chorus: RAYE]
あなたに欠けているものがわからないの?
モーリシャスの5つ星高級ホテル?
(I, I, I)  私あなたに欠けているものがわかるわ
モーリシャスの5つ星高級ホテルで, mhm

[Post-Chorus: RAYE]
やってきて探してよ 私隠れているから (Hiding, hiding)
酔っぱらって電話をするのはもううんざり
私のホテルに来てよ, baby, 抵抗しないで
あなたの首にダイヤモンドみたいにぶら下がりたいの, uh

あのタイミングを見て
あなたをディナーに連れて行くわ 高級レストランに
私は飛び立ち そして着陸する パイロット
5つ星のホテルで 悪い女を試してみてよ, oh, oh

5つ星のホテルで 悪い女を試してみてよ, oh, oh


[Verse 3: Mahalia]
だめ? huh
そうじゃない?
あなたに欠けているものがわからないの?
タッチして キスして しつこいのが好き
私のロールスロイスをロールしたくない?
天井には星、ここにきてこれを感じてよ, now
ここにきて夢を見るように感じて now
私の横にきて, baby, 私がドライブにつれていってあげる, baby
私がどうして皆と違うのか見せてあげる
理由はいらないでしょ, no
私達には いつも距離があった
ただ存在してるだけ
じゃあ一緒に存在しましょう now


[Chorus: RAYE]
Ooh, ooh, baby, あなたに欠けているものがわからないの?
モーリシャスの5つ星高級ホテル?
Oh, ooh, 私 私あなたに欠けているものがわかるわ
モーリシャスの5つ星高級ホテルで, mhm

---------------------------------------------------------------------
Writers RAYE, Mike Sabath, Eddie Benjamin, Kennedi & Mahalia


★『My 21st Century Blues』和訳プロジェクト
2・RAYE - Oscar Winning Tears. (2023)(Live at the Royal Albert Hall)

RAYE - Environmental Anxiety (2023)



情報の多さに驚く



RAYE - Environmental Anxiety (2023)
Environmental Anxiety. (Live at the Royal Albert Hall)
Album: My 21st Century Blues
RAYE
Released: February 3, 2023
℗ 2022 RAYE under exclusive license to Human Re Sources



ものすごい情報量。この曲1曲に社会の問題の全てを書き込んだ。彼女の歌う歌はいつも文字数が多くて早口言葉みたいな歌い方も多いのだけれどこれもそう。マシンガンのように言葉が出てくる。

ずいぶん前、30年以上前に社会の問題を歌った曲は「みんなでなんとかしよう」などと歌に希望を託す歌詞も多かったと思うのだけれど、このRayeちゃんの曲は「今はもうすでに手遅れ」だと言っている。人々が手を取り合うときは地球が滅びる時だと言う。

歌詞に並べられた内容に嘘はないし極論を言っているわけでもない。このような話はニュースで常に見かけている。しかしこれだけ並べられると怖くなる。

イントロのイライラするような音も意図的なものだろうか。Drum and bassの早いスピードで短い時間にものすごい量の情報が流れる。聴くものを圧倒する。ライブver. を聴いているとまた涙が出そうになる。これも彼女の歌のパワー。


Sweep the truth under the rug
 =絨毯の下に掃きこむ
 =都合の悪いことを隠す、見て見ぬふりをする


Environmental Anxiety
RAYE
---------------------------------------------------------------------

[Chorus]
あなたはどうして風に思ったの?
どうしてそんなことは起こらないなんて思ったの?
滝の水に毒を流し
私達の希望の河に火を点けた
私達の終焉, well, それはいつも起こってきた
起こってきた


[Verse 1]
Come on, kids, 投票する時よ
ボリス・ジョンソンはコカインを嗅いでる
全ての子供たちは憂鬱で
私達が期待した未来ではない

小さな女の子は家でも安全ではない
彼女はスマホを上から下へスクロール
彼女は人生を嫌い 自分を嫌っている
そんな彼女は12歳

SNSは今私達の神になった
「いいね」とシェアでドーパミンは溢れ
そしてドラッグとセックスに平和を見出す
そして処方された不安症の薬に

絨毯の下に真実を掃きこんで 
私達にプラスチックと遺伝子組み換え作物を食べさせ
私達に自発的な動機は必要ない
ロボットが私達の仕事を奪う


[Chorus]
私達はどうしてそう考えたのだろう
それが起こるはずがないと どうして考えたのだろう?
滝の水に毒を流し
私達の希望の河に火を点けた
私達は皆いつか死ぬ それが起こる前に何をすればいい?
それは起こる


[Verse 2]
酔っ払いが転ぶとき あなたはそれを無視する
考えたことある? 酔っ払いはなぜ酔っ払うのか
システムは破綻している 刑務所には二人の子供
富豪はもっと金持ちになり、残りの人々は底に沈む

階級差別、性差別、人種差別、障害者差別をする人々
ファシスト 年齢差別をする者 同性愛を嫌う者
国のリーダー達は私達の未来をめちゃめちゃにした
そして彼らは私達が気付いていないと思っている

森林は燃え 石油は流出する
氷山は溶けて メタンガス
有毒廃棄物とプラスチックの魚
私達は穴を掘ってゴミを隠している

全ての歌にはユニティーが臭く匂う
それでも私達は土地に国境線を引き
1000年の間 私達は戦争を続けている
地球が終わる時 私達は皆手に手を取るだろう


[Chorus]
どうして私達はそう考えたのだろう
それが起こるはずがないと どうして考えたのだろう?
滝の水に毒を流し
私達の希望の河に火を点けた
私達は皆いつか死ぬ それが起こる前に何をすればいい?
それは起こるの?

[Outro]
国民の皆さん聞いてください
秩序を守って国外へ避難してください
そして私物は全て残していってください
Um, それはあなたに必要ありませんね  ぅふふふはは…

---------------------------------------------------------------------
Writers RAYE, Mike Sabath & Jenna Felsenthal


★『My 21st Century Blues』和訳プロジェクト
2・RAYE - Oscar Winning Tears. (2023)(Live at the Royal Albert Hall)