CONTENTS

2017年11月16日木曜日

Joni Mitchell – Coyote (1976)



ジャコ様がいてこそ。


 
Joni Mitchell – Coyote (1976)

Album:  Hejira
Released:  Nov 1, 1976
℗ 1976 Asylum Records

Album:  Shadows and Light (Live)
Released:  Sep 1, 1980
℗ 1980 Elektra/Asylum Records


アルバムHejiraからもう1曲。最初に聴いた時からこの曲が一番印象に残っていたのでやっぱりここに置いておこう。好き。しかしこの歌は歌いにくい歌ですよ。

これもジャコさんのベースありきの歌。上のライブ映像はまたShadows and Lightから。この曲も久しぶりに聴いた。やっぱりいいわこの曲。カチッと硬質な音。キレがいい。ポーンと鳴る高音がいい。


余談だけれど、動画サイトを探して、この曲の他のライブ…『The Last Walts』でのライブも聴いてみたけれど全然違う。アレンジがあきれるほどだるだる全然ダメだ。もう別の曲だもんね。なんだか音が流れていてしまりがない。硬質の緊張感が全然ない。普通の歌になってる。いや…『The Last Walts』そのものは素晴らしいんですけど(一度テレビで見た事がある)あのライブでのアレンジはこの曲「Coyote」には合っていないと思う。

他と聴き比べてみればよくわかる。このHejira』のアルバムと、『Shadows and Light』のライブがいかにすごかったか。バックのミュージシャン達がいかに凄かったのか。今回あらためて感嘆してる。あまりのよさに震える。

ジョニさんも含めてミュージシャンの方々の年齢が若いのにも驚く。この1979年のライブでリーダーのジョニさんは36歳。ドン・アライアスさん40歳。そしてジャコ・パストリアスさんは27パット・メセニーさん25マイケル・ブレッカーさん30若い若い。映像でも皆さんお若いもんね。

…しかしジャコ様かっこいいな💕足が長いわね。好き💕スキ

この『Shadows and Light』の映像はVHSのビデオテープで持っているんだけれど、暫く見ていなくて、ちゃんとTV画面で見たくなってDVDを注文してしまった。ギャーッ楽しみ。それに昔買ったCDは完全版じゃなかったのね。抜けてる曲があったので全部まとめてMP3でも購入。しばらく浸ろう。

Hejira』は静かな曲も全ていい。


追記 
2023年・歌詞を訳してみた。今までこのお方の歌詞を詳しく見たことはなかったのだけれど(音だけ聴いていた)、彼女は70年代に女性解放が謳われている時期に「自由な女」の歌を歌っていたのだろうなと感じた。ツアーで米国中を旅してまわり、様々な男達(コヨーテ達)に出会う。常にツアーで旅をしている自分のことをフリーウェイに閉じ込められた囚人だと呼び、田舎町の土臭い男たちに「あなたはヒッチハイカーを拾っただけよ~」と言っている歌でしょうか。誰にも囚われない自由な女の歌なのだろう。

On the road to Baljennie, near my old home town
バルジェニー カナダ・サスカチュワン州の町
 He went running thru the whisker wheat
小麦の穂先が猫の髭のように見える様子
● He's too far from the Bay of Fundy
ファンディ湾 カナダの北東に位置する湾
● And the air conditioned cubicles
コヨーテ男がファンディ湾の自然から遠く都会の会社の個室にいるの意味
 You put here in this Eskimo
自分のことを(冷たい)エスキモー女だと言っている。
コヨーテはその女に火を点けた。

Coyote
Joni Mitchell
-----------------------------------------------------------------


後悔はないわ コヨーテ
私達は それぞれ違う状況からやってきた
私は夜通しスタジオで起きていて
あなたは牧場で早朝に目を覚ます
繁殖用の雌馬の尻尾にブラシをかける
太陽が昇る頃に
そして私はオープンリールのテープと共に家に帰る
理解し合うこともない
骨と肌と瞳にどれほど近づいても
唇に触れても
とても寂しいと感じる
それでもなにか繋がりがあると感じている
ラジオ局のリレー放送のように
あなたはひき逃げ犯人じゃない, no, no
ただ走り去る
あなたはただのヒッチハイカーを拾っただけ
フリーウェイの白線に囚われた者を

農場が燃えているのを見た
どこか田舎の見知らぬ場所
真夜中に
私達はその悲劇を通り過ぎた
とあるロードハウスの灯りに落ち着くまで
地元のバンドがプレイする場所
ローカルの人々はフロアを蹴って踊っていて
次に私が見たのは
あのコヨーテがドアの入り口にいた
彼は私をコーナーに追い詰め 私にNOと言わせない
彼は私をダンスフロアに連れ出し
私達は親密にゆっくりとダンスしていた
彼には家に奥さんがいた
ホールの奥にも別の女性がいる
彼はそれでも私を欲しがった
どうしてそんなに酔っぱらうの?
そんな風に私を導くの?
あなたはただのヒッチハイカーを拾っただけ
フリーウェイの白線に閉じ込められた囚人に

コヨーテの顔を真正面から見た
私のふるさとの近くのバルジェニーに向かう道で 
彼は小麦の原を走り抜けた 
何かを追いかけ獲得するように
鷹は彼と戯れていた
コヨーテは真っ直ぐに飛び上がって 誘惑する
彼はあの目を持っていた あなたの瞳のような
サングラスの下の
パブリックルームをこっそりと調査して
番号のついた鍵穴から覗いてみる
そこはプレイヤー達が傷を癒す場所
そして束の間の恋人を連れてくる場所
彼らの錠剤とパウダー
情熱のプレイを通り抜けるための
後悔はないわ コヨーテ
私はまた立ち上がる
あなたはただのヒッチハイカーを拾っただけ
フリーウェイの白線に閉じ込められた囚人を

コヨーテはコーヒーショップにいる
彼はスクランブルエッグの穴を見つめている
私の香りを指先につける
ウェイトレスの脚を眺めながら
彼はファンディ湾から遠く離れ 
アパルーサ馬や鷹や潮からも遠く離れて
そしてエアコン付きの会社の個室にいる
タイプライターのカーボンのリボンは
はっきりと言葉を書き綴る
彼が立ち上がって戦わねばならないのか
それともここから出ていくのか
私も逃げようとした
自身のエゴから逃げ、抗うために
これ、この炎と共に
あなたはこのエスキモー女に炎を与えた 
このヒッチハイカー
この囚われた者
細い白線の
フリーウェイの白い線に

-----------------------------------------------------------------
Songwriters: Joni Mitchell