2018年3月14日水曜日

The Greatest Showman - This Is Me (2017)



やっぱりとりあげよう



The Greatest Showman - This Is Me (2017)

▼BBC『The Graham Norton Show』より
これはいいライブ。キアラさん😭😍

Album:  The Greatest Showman (Original Motion Picture Soundtrack)
Released:  Dec 8, 2017
℗ 2017 This compilation Atlantic Recording Corporation for the United States and WEA International Inc. for the world outside of the United States. Motion Picture Artwork, Photos, and Fox Trademarks and Logos TM and © 2017 Twentieth Century Fox Film Corporation.




まだまだ続くThe Greatest Showman熱。3回見て、もう劇場に行くつもりはないんですけど、まだ毎日音楽を聴いてる。後はBlu-rayの発売を待つ。

私この映画がほんとうに好きだ。

1回目に見たときからまず涙が流れたのはこの曲This is me。バーナムに「不都合」だからとドアを閉められたフリークス達が静かに歌い始める。傷ついた自分達を奮い立たせる為の彼らの歌声は次第に大きくなり、サーカスの観客をも巻き込んで大きな歓声となる。感動します。ゴスペル風のアレンジがまた素晴らしい。

これは全ての人々にとっての応援歌でしょう。

泣きました。大泣き。まず劇中の彼らの勇気と頑張りに感動して泣き、そしていつしかこの歌が自分への応援歌であることにも気付く。なんだか感情がごちゃまぜになって涙涙。


先日のアカデミー賞でキアラ・セトルさんの歌を紹介したゼンデイヤちゃんの言葉を引用しましょう(聞き取りは少し間違ってるかも。だいたいこんな感じ)

This song is so much more than a piece of music, and it's become an anthem for all of us whoever had trouble marching to the beat the others drum for us.  For all of us whoever had to find strength and beauty and what makes us different, and then brave enough to unapologetically singing out to the world.
(この歌はただの歌というよりもっと大きいものです。この歌は…他人のビートで歩かなければならず辛い思いをした誰でも、そして自分の強さと美しさ(それにより自分が人とは違うということ)を見つけなければならなかった誰でも…私達全員への応援歌となりました。そして言い訳をせずにそれを勇気を持って世の中に歌いかける歌です。)


ネット上では、この「This is me」の和訳も沢山。私も自分の言葉で訳したくなったので参加。「もう彼らには私を傷つけさせない」…傷つける者達には「洪水を起こして溺れさせてやる」…もう打たれても私達は負けない。これまでの人生で何度も拒絶され否定され傷つけられてきて、自分の存在を世間に「ごめんなさい」といい続けてきた人々が、「もう謝らない」自らを奮い立たせているわけです。彼らの勇気に言葉もないほど感動する。私も打たれ弱いので頑張らなくちゃなぁ。

…なんといい映画を作ってくれたものだろうか…。
本当に感動しっぱなし。

この映画のマイケル・グレイシー監督は、この作品が1作目だそうで驚愕。オーストラリアでTVCMを撮っていた方だそうで、映像と音楽のかっこいい見せ方の最高のプロなんだろうと思います。これからの作品も楽しみですね。

The Greatest Showman』は公開から2ヶ月を過ぎてもまだ世界各地で上映されているらしいです。今も世界中で感動の渦を巻き起こしているのでしょう。大ヒットです。大変素晴らしい。

 
This Is Me
Keala Settle, The Greatest Showman Ensemble
--------------------------------------------------------------
I am not a stranger to the dark
暗闇には慣れている
Hide away, they say
「隠れてろ」彼等は言う
'Cause we don't want your broken parts
「お前の壊れた身体なんかいらない」
I've learned to be ashamed of all my scars
自分の傷痕を恥じることも覚えた
Run away, they say
「失せろ」彼等は言う
No one'll love you as you are
「誰もありのままのおまえを愛することはない」

But I won't let them break me down to dust
しかしもう彼らには私を傷つけさせない
I know that there's a place for us
どこかに私達のための場所がきっとある
For we are glorious
私達の素晴らしさのための

When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り刻む時は
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして彼らを溺れさせてやる
I am brave, I am bruised
勇敢で、傷だらけで
I am who I'm meant to be,
これが私のあるべき姿、
This is me
これが私
Look out 'cause here I come
気をつけて、私が通るから
And I'm marching on to the beat I drum
私は私の叩くビートで行進する
I'm not scared to be seen
もう見られる事も恐れない
I make no apologies,
もう自分の存在を謝らない、
This is me
これが私だから

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

Another round of bullets hits my skin
またいくつもの銃弾が私の肌を撃つ
Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in
もっと撃つがいい、今日の私は恥ずかしさに沈むことはない
We are bursting through the barricades and
私達は障壁を押しのけて前に進む
Reaching for the sun (we are warriors)
太陽に手を伸ばし(私達は戦士になろう)
Yeah, that's what we've become (yeah, that's what we've become)
そうだ、これが今の私達だ

I won't let them break me down to dust
もう彼らには傷つけさせない
I know that there's a place for us
どこかに私達のための場所がきっとある
For we are glorious
私達の輝きのための

When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り刻む時は
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして彼らを溺れさせてやろう
I am brave, I am bruised
勇敢に、傷ついていても
I am who I'm meant to be,
私が私であるために、
This is me
これが私だ
Look out 'cause here I come
気をつけて、私が通るから
And I'm marching on to the beat I drum
私は自分の叩くビートで行進する
I'm not scared to be seen
もう見られる事も恐れない
I make no apologies,
もう自分の存在も謝ったりしない、
This is me
これが私だ

Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh
This is me
これが私だ

and I know that I deserve your love
私にはあなたに愛される資格があるはず
(Oh-oh-oh-oh) 'cause there's nothing I'm not worthy of
私にふさわしくないものは何もないはず
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh)

When the sharpest words wanna cut me down
鋭い言葉が私を切り刻む時は
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして彼らを溺れさせてやろう
This is brave, this is bruised
勇気と、これが傷痕、
This is who I'm meant to be,
これが私のありのまま、
This is me
これが私

Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come)
気をつけなさい、私が通るから
And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)
私は私の叩くビートで行進する
I'm not scared to be seen
もう見られる事も怖がらない
I make no apologies,
もう自分の存在も謝らない、
This is me
これが私

Whenever the  words wanna cut me down
どんな時でも鋭い言葉が私を切り刻む時は
I'll send a flood, to drown them out
洪水を起こして彼らを溺れさせる
Oh
This is me
これが私
--------------------------------------------------------------

映画『グレイテスト・ショーマン/The greatest showman』(2017):王道ミュージカル。美しい映画の魔法に泣く。
The Greatest Showman - Come Alive (2017)  歌詞和訳